Home
fimelime
24 February 2008 @ 03:19 pm



furitsuzuku ame no naka de
降り続く雨の中で
utsuroge ni sora o miageteita
虚ろげに空を見上げていた
kagirinaku hirogaru hate ni
限り無く広がる果てに
jiyuu o motomeru tori no mure ga naiteita
自由を求める鳥の群れが鳴いていた
Inside of the continually falling rain
Hollowly, I looked up into the sky
With the ends stretching out into eternity
A flock of birds looking for freedom was crying out

ushinatta egao no kazu dake
失った笑顔の数だけ
kesshite uragiru koto wa dekinai no da to
決して裏切ることは出来ないのだと
nandomo sou kokoro de tsubuyaita
何度もそう心で呟いた
Only your lost smiling face
Could never do anything like betray
Over and over I murmured this to my heart

tatoe donna ni kizutsuite mo
たとえどんなに傷ついても
dore dake kizutsuku koto ni natte mo
どれだけ傷つくことになっても
dareni mo boku wa tomerarenai
誰にも僕は止められない
And no matter how much I've been hurt
And what became the thing that hurts me
I can't stop for anyone

wazuka na hikari o mitsukereba ii
僅かな光を見つければいい
ima no taiyou ga agaranakute mo
今は太陽があがらなくても
"furidashita ame wa itsuka yamu n da ne..."
「降り出した雨はいつかやむんだね…」
It's fine if I only find a little bit of light
Even if today's sun doesn't rise
"The falling rain will someday cease, won't it..."

arukitsukareteita kimi wa
歩き疲れていた君は
te no naka de kieteyuku yume o daiteita
手の中で消えてゆく夢を抱いていた
You've gotten tired of walking
In your hand you've held the vanishing dream

kono inochi ga tsukita to shite mo
この命が尽きたとしても
wasurerarenai taisetsuna koto ga aru
忘れられない大切なことがある
onaji jidai o tomo ni tatakatta koto
同じ時代を共に戦ったこと
And when this life has been exhausted
There's something precious that cannot be forgotten
Our time together that we fought for

tatoe kono koe ga todokanakute mo
たとえこの声が届かなくても
nido to ano koro ni modorenakute mo
二度とあの頃に戻れなくても
sakebitsuzukeru boku ga iru
叫び続ける僕がいる
And even when my voice doesn't reach you
Even when we can't return to that time again
I'm here, continuing to cry out to you

dore dake toki ga nagarete mo
どれだけ時代が流れても
karada o yusaburu omoi no mama ni...
体を揺さぶる想いのままに…
tatakaitsuzuketa akashi wa nokoru kara
戦い続けた証は残るから
Even when those times stream by
Like the feelings that make my body shake...
Because the evidence of our continued fighting remains

daremo ga umaretekita imi o
誰もが生まれてきた意味を
sagashitsuzuketeiru
探し続けている
Someone continues to search for
The meaning of their birth

tatoe donna ni kizutsuite mo
たとえどんなに傷ついても
dore dake kizutsuku koto ni natte mo
どれだけ傷つくことになっても
dare ni mo boku wa tomerarenai
誰にも僕は止められない
And no matter how much I've been hurt
And what became the thing that hurts me
I can't stop for anyone

wazuka na hikari o mitsukereba ii
僅かな光を見つければいい
ima wa taiyou ga agarenakute mo
今は太陽があがらなくても
"furidashita ame wa itsuka yamu n da ne..."
「降り出した雨はいつかやむんだね…」
It's fine if I only find a little bit of light
Even if today's sun doesn't rise
"The falling rain will someday cease, won't it..."

"sou sa, kono ame wa itsuka yamu n da ne..."
「そうさ、この雨はいつかやむんだね…」
"That's right, this rain will someday cease, won't it..."
Tags: , ,